风云足球世界杯主题曲(足球世界杯的主题曲)
本篇文章给大家谈谈风云足球世界杯主题曲,以及足球世界杯的主题曲对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、风云足球最近世界杯集锦时有一首纯电子乐谁知道歌名是什么?
- 2、CCTV风云足球宣传的主题曲叫什么?
- 3、CCTV风云足球2010-2011欧洲冠军联赛宣传片的背景音乐叫什么 ?
- 4、风云足球经常放的一首mv
- 5、90世界杯主题曲,非意大利之夏
风云足球最近世界杯集锦时有一首纯电子乐谁知道歌名是什么?
历届世界杯主题曲
南非世界杯主题歌也已经出炉,歌名《旗帜飘扬》,由索马里裔加拿大歌手柯南创作并演唱。歌词歌颂自由、平等和爱,且带
有浓郁的非洲气息。
图片
EC%CD%AC%C7%ECin=22795cl=2cm=1sc=0lm=-1pn=3rn=1di=715235376ln=1281fr=ic=0s=0se=1
2010年南非世界杯官方主题歌,索马里裔歌手柯南(KNaan)创作并演唱的《旗帜飘扬(Wavin Flag)》
2010南非世界杯主题曲介绍:
曲 名: Wavin Flag
中文译名: 旗帜飘扬
演 唱 者: 克 南(加拿大 籍)
试 听:
中文:
英文:
2010南非世界杯主题曲 作者“克南”
“克南”出生在索马里,由于国内局势动荡,他13岁时随家人移居加拿大。但克南仍然心系索马里,他创作的很多歌曲都和索马
里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满
战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。
在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯
的主题歌。
本次世界杯登陆非洲不但是球迷的福音,也同样是广大乐迷的福音,最让人疯狂的体育赛事加上最能歌善舞的人民,真不知道会
产生多少经典歌曲!下面为大家简单介绍下《Waka waka》这首歌。“Waka”是斯瓦西里语词汇,有“火焰”“闪耀”等意思。副
歌名“非洲时刻”。此歌曲的MV还有3D版本的。另外,既然是shakira演唱的,不出所料还有西班牙语版:Waka Waka(Esto es
áfrica) 。强烈建议大家试听,相比起英语版,西语版有着拉美人民特有的激情。以下为英语歌词:
Waka Waka (This Time For Africa)
You're a good soldier/Choosing your battles/Pick yourself up/And dust yourself off/And back in the
saddle/You're on the frontline/Everyone's watching/You know it's serious/We're getting closer/This isn’t
over/The pressure is on/You feel it/But you've got it all/Believe it/When you fall get up/Oh oh.../And if you
fall get up/Eh eh.../Tsamina mina/Zangalewa/Cuz this is Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina
zangalewa/This time for Africa/Listen to your god/This is our motto/Your time to shine/Dont wait in line/Y vamos
por Todo/People are raising/Their Expectations/Go on and feed them/This is your moment/No hesitations/Today's
your day/I feel it/You paved the way/Believe it/If you get down/Get up Oh oh.../When you get down/Get up eh
eh.../Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa
aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh
eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for
Africa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh
eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/This time for Africa/This time for Africa
歌词大意:
waka waka 非洲时刻
优秀的士兵,快振作起来!掸掉你身上的灰尘,跨着战马,投入战斗!你就在前线,大家都注视着你!你知道这不是开玩笑!
战斗越来越激烈,离结束还早着呢!虽然压力很大,但相信我,你会胜利的!如果你跌倒就再站起来!加油!加油!因为这里是
非洲!加油!加油!这一刻属于非洲!!
Tsamina mina zangalewa 什么意思?
“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麦隆Makossa风格乐队“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangaléwa”。这
是喀麦隆的“芳族”人的语言。用英语念的话,发音就像:Za mina mina zangalewa。这首歌非常受欢迎,以至于乐队后来直接
改名叫做“Zangaléwa”了(汗啊,居然这么受欢迎……)。这首歌歌颂了为二战做出贡献的非洲士兵,乐队成员本身也是军人。时
隔24年,这首歌依然在传唱。在喀麦隆的军队、警察、童子军、学生、运动员(和他们的粉丝)、拉力赛选手都会用这首歌为自己
打气。考虑到歌曲的作用,类似于我国国歌中“起来!起来!起来!我们万众一心”,那就把它翻译成“加油”吧。如果硬要翻
译的话,“Zaminamina”有英语中“come”的意思,“Waka”则有“Do it”的意思。“Zaminamina zangalewa”连起来的意思则
是“where are you from?”。
2010年南非世界杯主题曲 Wavin’Flag(《飘扬的旗帜》)
演唱者:克南(K'naan)
《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。
以下是歌词及翻译:
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
CCTV风云足球宣传的主题曲叫什么?
CCTV风云足球宣传的主题曲叫《When We Stand Together》。
这首歌也是天下足球的主题曲。
歌曲:When We Stand Together
所属专辑:《Here and Now》
歌曲时长:3:10
发行时间:2011年9月26日
歌曲原唱:Nickelback,
填词:Nickelback
谱曲:Nickelback
音乐风格:另类摇滚
MV导演:Justin Francis
歌曲语言:英语
歌词:
英文歌词
One more depending on a prayer
And we all look away
People pretending everywhere
It's just another day
There's bullets flying through the air
And they still carry on
We watch it happen over there
And then just turn it off
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
That's, that's, that's when we all win...
They tell us everything's alright
And we just go along
How can we fall asleep at night
When something's clearly wrong
When we could feed a starving world
With what we throw away
But all we serve are empty words
That always taste the same
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
The right thing to guide us
Is right here inside us
No one can divide us
When the Light is nealy gone
But just like a heartbeat
The drum beat carries on…
And the drum beat carries on…
(Hey-yeh-yeh-yeah) we must stand together
(Hey-yeh-yeh-yeah) there's no givin' in
(Hey-yeh-yeh-yeah) hand in hand forever
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's when we all win
(Hey-yeh-yeh-yeah) that's, that's, that's when we all win
That's, that's, that's when we all win...
中文歌词
MV 图片再一次只能依靠祈祷
One more depending on a prayer
我们都转身漠视
And we all look away
人们无处不在掩饰
People pretending everywhere
这只是平凡的又一天
It's just another day
那里子弹在空中呼啸
There's bullets flying through the air他们却依然在战争
And they still carry on
我们对那里发生的一切熟视无睹
We watch it happen over there
只是之后关掉了电视
And then just turn it off
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
我们必须要站在一起
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
没有屈服,没有妥协,没有让步
There's no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
永远手牵手
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
他们告诉我们什么都还好
They tell us everything's alright
我们只是随声附和
And we just go along
我们怎能在夜晚安然入睡?
How can we fall asleep at night?
多少事我们明知道错了
When something's clearly wrong
什么时候我们才能让世界不再饥饿
When we could feed a starving world
即使用我们所浪费的一切
With what we throw away
可是我们只有寥寥的口号
But all we serve are empty words
一直都是如此
That always taste the same
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
我们必须要站在一起
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
没有屈服,没有妥协,没有让步
There's no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
永远手牵手
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
让正义与爱指引我们
The right thing to guide us
就在这里,就在我们心中
Is right here, inside us
没有任何人可以分离我们
No one can divide us
即使希望非常渺茫
When the light is nearly gone
如同我们的心跳
But just like a heartbeat
咚咚的鼓声正在敲响
The drumbeat carries on
咚咚的鼓声正在敲响
And the drumbeat carries on
那就是我们的心跳,咚、咚、咚
(Just like a heartbeat)
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
我们必须要站在一起
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
没有屈服,没有妥协,没有让步
There's no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
永远手牵手
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
那才是我们胜利的时刻
That's, that's, that's when we all win
CCTV风云足球2010-2011欧洲冠军联赛宣传片的背景音乐叫什么 ?
曲名:《Champions League》 由英国作曲家Tony Britten应欧足联的委托所写。欧足联要求他按照巴洛克时代的音乐大师亨德尔的风格为UEFA的冠军联赛谱写一首有宗教颂歌般味道的主题曲。Tony Britten模仿亨德尔的著名颂歌《Zadok the priest》(历代英国国王加冕时所唱的颂歌)的旋律写出了这首《Champions League》。此曲由英国皇家爱乐乐团演奏,圣马丁学院合唱团演唱。歌词很简单,是用欧足联的三种官方语言——法语、德语和英语反复呼唤“他们是冠军”、“他们是最棒的球队”等汇集而成(具体歌词见下)。由于UEFA并没有把此曲做成CD在市场上销售,所以网上很少有它的版本流传。 作曲:英国作曲家托尼·布里登(Tony Britten) 时间:1992年 合唱:圣马汀学会合唱团(The Academy of St. Martin in the Fields Chorus) 演奏:皇家爱乐乐团(The Royal Philharmonic Orchestra) 原曲:《牧师扎多克》Zadok the Priest (From "Coronation Anthems"),圣咏风格 作曲:18世纪巴洛克时期作曲家亨德尔(George Frideric Handel)(英,德国出生,1685年-1759年) 时间:1727年
歌词
Ce sont les meilleures equipes (法语) (他们是最好的球队) Sie sind die allerbesten Mannschaften (德语) (他们是最好的球队) The main event (英语) (最重要的赛事) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们) Une grande reunion (法语) (一个盛大的聚会) Eine grosse sportliche Veranstaltung (德语) (一个伟大的体育赛事) The main event (英语) (最重要的赛事) Ils sont les meilleurs (法语) (他们是最好的) Sie sind die Besten (德语) (他们是最好的) These are the champions (英语) (他们是冠军) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们) Die Meister (德语) (冠军们) Die Besten (德语) (最好的球队) Les grandes equipes (法语) (伟大的球队) The champions (英语) (冠军们)
风云足球经常放的一首mv
Creep -Radiohead
When you were here before,
当你曾出现在这里时
couldn't look you in the eye.
不敢直视你的双眼
You're just like an angel,
你就像天使
your skin makes me cry.
你的美丽令我窒息
You float like a feather,
你如羽毛般飘落而下
in a beautiful world
在这个华丽的世界
I wish I was special,
我多希望自己真是与众不同的
you're so very special.
因为你就是那么地特别
But I'm a creep, I'm a weirdo.
但我只是一个懦夫,只是一个怪人
What the hell am I doing here?
天啊我究竟在这儿做什么?
I don't belong here.
我与这里本格格不入。。。
I don't careif it hurts,
我不在乎是否会受到伤害
I wanna have control.
我仅仅想要一个主宰
I want a perfect body,
想要拥有完美的身体
I want a perfect soul.
想要拥有完美的灵魂
I want you to notice,
想要你注意到我
when I'm not around.
即使我不在你身边
You're so very special,
你是那么地特别
I wish I was special.
我也希望能够与众不同
But I'm a creep, I'm a weirdo.
但我只是一个懦夫,只是一个怪人
What the hell am I doing here?.
天啊我究竟在这儿做什么?
I don't belong here
我本与这里格格不入
She's running out again,
她又跑出去了
she's running out,
奔跑着
she runs, runs, runs, runs, runs.
跑啊,跑啊,跑啊
Whatever makes you happy,
究竟什么能让你开心 ?
whatever you want.
究竟什么是你想要的?
You're so very special,
该死的你那么地特别
I wish I was special,
我也希望能够与众不同
but I'm a creep, I'm a weirdo.
但我只是一个懦夫,只是一个怪人
What the hell am I doing here?
天啊我究竟在这儿做什么?
I don't belong here,
我本与这里格格不入
I don't belong here.
本不属于这里
超爱这首歌。 给分哦亲
90世界杯主题曲,非意大利之夏
乐队:coldplay(酷玩乐队)
歌曲:Viva La Vida
MV: used to rule the world
我曾经统治这个世界
Seas would rise when I gave the word
海水涨潮当我发出号令
Now in the morning I sweep alone
现在清晨我独自清扫
Sweep the streets I used to own
清扫我曾经拥有的街道
I used to roll the dice
我曾经投掷骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
感觉到敌人眼中的恐惧
Listen as the crowd would sing:
也曾听到谣言中唱:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"现在老国王死了,国王万岁!"
One minute I held the key
前一分钟我还持有钥匙
Next the walls were closed on me
下一分钟城墙就在我面前紧闭
And I discovered that my castles stand
我发现我那耸立的城堡
Upon pillars of salt and pillars of sand
之上是用盐和沙砌成的柱子
I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
Once you go there was never, never an honest word
一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
That was when I ruled the world
那就是我统治这个世界的时刻
It was the wicked and wild wind
这是一个邪恶且野性的狂风
Blew down the doors to let me in.
刮倒了大门让我进入
Shattered windows and the sound of drums
粉碎的窗户与击鼓的声音
People couldn't believe what I'd become
人们不能相信我将成为什么
Revolutionaries wait
革命的等待
For my head on a silver plate
为了将我的头颅盛在银色的盘子上
Just a puppet on a lonely string
只是在寂寞绳索上的一个木偶
Oh who would ever want to be king?
啊谁真的愿意成为国王
I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我通知这个世界的时刻
ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo
(repeat with chorus)
I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我通知这个世界的时刻
Oooooh Oooooh Oooooh
关于风云足球世界杯主题曲和足球世界杯的主题曲的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。